ビジネスやフォーマルな場で、敬語を使う機会は多いですよね。ところが、「きちんと敬語を使っているつもりなのに、どこか不自然に聞こえる…」と感じた経験はありませんか?
その原因のひとつとして考えられるのが、「二重敬語」です。敬意を表すつもりが、実は文法的に誤った使い方をしていて、相手にかえって違和感を与えてしまっている可能性があります。
この記事では、二重敬語とは何か、なぜ避けるべきなのか、よくある間違いと正しい言い換え表現を徹底的にご紹介します。今よりもっと自然でスマートな敬語を身につけたい方は、ぜひ最後までお読みください。
「二重敬語」とは、同じ種類の敬語表現(尊敬語+尊敬語、または謙譲語+謙譲語)を重ねて使ってしまう言い回しを指します。たとえば、「おっしゃる」という尊敬語に、さらに「〜られる」という助動詞をつけて「おっしゃられる」と言ってしまうなどが典型例です。
こうした表現は、敬意が過剰すぎて逆に不自然な印象を与えるため、一般的には文法上の誤用と見なされます。敬語は簡潔で的確なほど、よりスマートで洗練された印象を与えるという日本語の美意識にもとづいているのです。
なお、例外的に慣用的に使われているものも存在します。その点については、記事後半で詳しくご紹介します。
敬う気持ちが強すぎて、尊敬語にさらに尊敬語を重ねてしまうケースはとても多いです。
✅正解:「社長がおっしゃいました」
→「おっしゃる」は尊敬語。「〜られる」を加える必要はありません。
✅「先生がご覧になりました」
→「ご覧になる」で既に尊敬が成立しています。
✅「お客様がお帰りになりました」
→「お帰りになる」も尊敬語。助動詞の追加は過剰です。
✅「部長がお話しになりました」
✅「課長がお読みになりました」
✅「部長がご覧になりました」
→「拝見する」は謙譲語。相手に使うのは誤り。
✅「課長がいらっしゃいます」
→「おる」は本来謙譲語。近年では許容されることもありますが、「いらっしゃる」の方が自然。
✅「先生がご出席になりました」
✅「お客様がお見えになりました」
✅「社長がご高覧になりました」
✅「部長がお帰りになりました」または「部長がお帰りです」
→「あそばす」は古風で現代では不自然な印象を与えます。
今度は自分の動作を必要以上にへりくだってしまうケースです。
✅「私が伺います」または「お伺いします」
→「伺う」と「〜させていただく」の両方が謙譲語で、二重敬語に。
✅「資料を拝見します」
→「拝見する」だけで十分に丁寧です。
✅「ご説明します」または「申し上げます」
✅「ご案内申し上げます」または「ご案内します」
✅「ご進言します」または「進言いたします」
「社長様がお帰りになられました」のように、「〜様」などの丁寧語と敬語を重ねると、意味としては間違いではなくても、くどく聞こえる場合があります。
✅適切な表現例:「社長様がお帰りになります」または「社長がお帰りになります」
日本語の敬語には、例外的に慣用的な使われ方が定着しているケースもあります。
📌例:
このような誤用は、以下のような心理的・環境的要因から生まれがちです。
丁寧に話そうとする姿勢は素晴らしいことですが、二重敬語を使ってしまうと、かえって相手にぎこちない印象を与えてしまいます。自然で適切な敬語を身につけることで、ビジネスでも日常でもより良いコミュニケーションが可能になります。
本記事で紹介した例を参考に、ご自身の表現をぜひ見直してみてください。「伝わる敬意」は、「過剰な敬意」ではなく「的確な敬意」によって生まれるのです。