जपानला बर्याचदा "उगवत्या सूर्याचा देश" म्हटले जाते. जपानला उगवत्या सूर्याची भूमी का म्हणतात असा प्रश्न जगभरातील अनेकांना पडतो. जपानी भाषेत देशाला निहोन (निप्पॉन) म्हणतात. निहोन आणि जपान हे दोन्ही शब्द एकाच शब्दापासून आले आहेत; त्यांचा शब्दशः अर्थ "जेथे सूर्य उगवतो" असा होतो.
मार्को पोलो, इटालियन व्यापारी आणि संशोधक यांनी १३ व्या शतकात जपानची पाश्चात्य जगाशी ओळख करून दिली. तो प्रत्यक्षात कधीच जपानला गेला नाही तर त्याऐवजी चीनच्या दक्षिण भागात गेला. तिथे लोकांनी त्याला जपानबद्दल सांगितले. दक्षिण चीनमधील लोकांसाठी, जिथे मार्को पोलोने प्रवास केला होता, जपान सूर्य उगवतो त्या दिशेने आहे. म्हणून, लोकांनी त्याला जी-पॅंग किंवा झु-पॅंग म्हटले, ज्याचे भाषांतर "सूर्याचे मूळ" म्हणून केले जाऊ शकते, म्हणजेच सूर्याचा उगम कोठे होतो. जपानी लोक जपानी भाषेत जपान देशाचे प्रतिनिधित्व करण्यासाठी 日本 लिहितात. त्याचा उच्चार निप्पॉन किंवा निहोन असा होतो.
चिनी लोकांनी जपानला जी-पॅंग किंवा झु-पॅंग कसे संबोधण्यास सुरुवात केली - 日本 म्हणजे "सूर्याचे मूळ" असे लिहिलेले आहे या कथेमध्ये आणखी काही आहे. अधिक अचूक सांगायचे तर, ७ व्या शतकाच्या शेवटी (अचूक वर्ष माहित नाही), जपानमधील सरकारने देशाला निहोन म्हणण्यास सुरुवात केली. ७ व्या शतकापर्यंत, 倭 या चिनी अक्षराचा वापर करून जपानला “वा” किंवा “यामातो” असे संबोधले जात असे.
जेव्हा जपानी सरकारने ७ व्या शतकाच्या सुरूवातीस चिनी सरकारला सार्वभौम संदेश पाठवला तेव्हा त्यात "ज्या भूमीवर सूर्य उगवतो" असा शब्द वापरला गेला. संदेशातील अचूक वाक्यांश "उगवत्या सूर्याच्या भूमीच्या सम्राटाकडून मावळत्या सूर्याच्या भूमीच्या सम्राटापर्यंत."
जपानी सरकारने ८ व्या शतकाच्या सुरुवातीला देशाचे नाव वा (यामाटो) वरून बदलून निहोन (निप्पॉन) केले. एक मनोरंजक मुद्दा असा आहे की देशाचे नाव देताना, जपानी लोकांनी चिनी सरकारला विचारात घेतले, शक्यतो चिनी लोकांसाठी त्यांचा आदर दर्शविण्यासाठी, कारण जपान हे जपानी लोकांसाठी नव्हे तर चिनी लोकांसाठी जेथे सूर्य उगवतो तेथे आहे.
काही लोकांना आश्चर्य वाटते की जपानला उगवत्या सूर्याची भूमी का म्हणतात, न्यूझीलंड नाही. तुम्ही पाहिल्याप्रमाणे, जपानला "उगवत्या सूर्याची भूमी" असे का म्हटले जाते याचे कारण जपानमध्ये दररोज प्रथम सूर्य उगवतो असे नाही.