Jepang dalam Bahasa Jepang adalah “Nippon” atau “Nihon” sedangkan dalam Bahasa Inggris disebut “Japan” dan dalam Bahasa Indonesia disebut “Jepang”. Dalam mayoritas Bahasa di seluruh dunia, ia disebut dengan nama yang mirip dengan “Japan” (contohnya, “Japon” dalam Bahasa Prancis atau “Giappon” dalam Bahasa Italia). “Japan”/”Jepang” dan “Nippon” tidak berbunyi mirip. Maka, apa etimologi dari “Jepang” atau “Japan” yaitu darimanakah nama “Jepang” tersebut berasal?
Sebenarnya, ada sebab yang baik mengapa ia disebut “Nippon” (atau “Nihon”) dalam Bahasa Jepang dan “Jepang” (atau kata-kata yang mirip) dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa lainnya di dunia contohnya “Japan” dalam Bahasa Inggris.
Jika Anda familiar dengan Bahasa Jepang, Anda mungkin tahu bahwa orang-orang Jepang menggunakan beberapa jenis huruf – hiragana, katakana, dan kanji (karakter Cina). Karakter Cina adalah sejenis *ideogram*. “Ideogram” merujuk kepada huruf yang melambangkan arti, sedangkan alphabet mewakili suara.
Diketahui secara umum bahwa Marco Polo mengenalkan Jepang ke Dunia Barat, dan dia memanggil Jepang “Zipangu”. Dia menulis bahwa di Jepang ada emas dimana-mana, namun dia sebenarnya tidak pernah berkunjung kesana. Dia hanya pergi ke bagian selatan Cina.
Di Bahasa Jepang, “Nippon” ditulis sebagai 日本. 日 artinya “Matahari” atau “Siang” dan 本 dalam kasus ini mewakili “asal”. Orang-orang Cina menyebutnya demikian karena Jepang berlokasi di Timur dan berada di arah dimana matahari terbit (dengan kata lain, dimana matahari berasal). Itulah kenapa Jepang terkadang disebut “negara matahari terbit”. Di Bahasa Modern Cina, 日本 diucapkan Ribén (Pengucapan Cina Mandarin). Namun, dan sangat menariknya, pada masa Marco Polo dan bahkan hingga saat ini, di bagian selatan Cina, 日本 berbunyi Ji-pang atau Zu-pang. Dia menyebut Jepang “Zipang” karena orang-orang di bagian selatan Cina memberitahu dia tentang negeri matahari terbit dan istilah yang mereka gunakan merujuk kesana. Inilah bagaimana Marco Polo membawa nama “Jepang” ke Dunia Barat.
Lebih menariknya, orang-orang Jepang normalnya mempunyai beberapa cara untuk mengucapkan satu kanji, yang mana adalah sebuah ideogram. 日 juga berbunyi “Jitsu” seperti yang Anda lihat di kata 本日(honjitsu), artinya “today”. 本 berbunyi “hon” atau “pon”, jadi jika Anda menggabungkan kedua pengucapan alternatif dari kata-kata tersebut, akan menjadi “Jitsu Pon”, yang berbunyi mirip dengan “Jepang”,“Japan”, “Zipang”, atau “Japon”.
Jadi, baik Jepang dan Nippon berarti dimana matahari terbit mempunyai etimologi yang sama dan mereka berbeda pengucapan dari kanji yang sama.
Inilah bagaimana Jepang mendapatkan namanya. Fakta ini cukup sederhana.