海外引越に必要な書類   ファックス先 :04-7147-4430

  1. 申込書 ご希望の集荷日の1週間前までにファックスにてお送りください。
    (1週間前までにお送りになれない場合は電話でご確認の上お送りください
  2. パスポートのコピー
  3. パッキングリスト (現地の通関の際にも必要ですので控えを取っておいてください)
  4. 同意書 (サインされたもの) 
  5. Supplementary Declaration form 
  6. 旅行代理店発行の(出国の際の航空機の)予約確認書、Eチケットまたは航空券(お支払い前に発行される請求書(Invoice)、E-mailでテキストスタイルのものは原則不可。)

    * 承諾された場合を除きご本人様以外の方(家族を含む)、特に配偶者による書類の記入不可。
    配偶者の名前を騙(かた)っての申し込み、ご連絡(いわゆる、なりすまし)はされませんようお願いいたします。 また日本語を読み書きできない配偶者等の方を補助、指示等をして日本語版の申込書に記入させる事もおやめくださいますようお願いいたします。

当社の海外引越しサービスをご利用されるとお決めになりましたら電話にてご連絡ください。
申込書や海外引越し用のパッキングリスト、サンプル、詳しい説明書を送付させていただきます。
ほとんどのお客さまにとって海外引越しは初めての経験です。説明書はかなり詳しく書かれておりますのでよくお読みいただければ大変幸いです。

申込書は荷物の個数が分からなくても記入できます。 
集荷先の住所と現住所が異なる等、またはその他の伝達すべき事項がある方は、形式は問いません、申込書の余白に記入するかまたは別紙を添付していただきそこに明記するなどしてください。

申し込みの承諾:
申込書が受領され申し込みが承諾された場合、直ちに、あるいは3営業日以内に受諾の旨を電話、ファックス、電子メール等にてご連絡を差し上げます。
承諾ができない場合はその旨をご連絡し、もし連絡が無かった場合承諾はされなかった事とします。申し込まれましてもご希望に添えない場合もございますのであらかじめご了承願います。

海外引越し通関のためには日本から出国される際の航空機または船舶の便名が必ず必要になります。
航空会社が搭乗または予約を確認できない場合通関ができませんので、欠航その他の理由でご連絡いただいた便にお乗りにならなかった場合は必ずご連絡ください。
ビザを所得していないので出国日が未定である、スタンバイのチケットで航空会社のコンピューター上の記録にお名前が予約の時点で登録されていない等の場合は、集荷等は出来ましても、搭乗または予約の確認が取れるまでは日本で通関が出来ません。

パッキングリストは通関および海外引越貨物保険のための大切な書類です。品目の個数および価格を申告する必要があります。
ご自分で全く価格がないと思われるものを申告される場合、例えば、ノート、写真、手紙等はごく小さな価格で結構ですので0円以外の金額を常識の範囲内でご記入ください。\0や“−”をパッキングリストの価格欄に記入したり個数や価格を空白にした場合は通関が出来ませんので価格、個数は必ず記入してください。また保険のためにも万が一の場合に備えて、出来るだけ詳しく書いてください。
以上の書類はファックスにてお送りください。集荷の際にドライバーには書類は渡さないでください。渡されますと書類は荷物とともに保税倉庫まで直接行ってしまい、当社まで届きません。パッキングリストは集荷の日のまたは翌日中にお送りください。

きちんとしたパッキングリストを書いたので海外引越し先の現地の税関の職員が非常にいい印象をもってくれて通関がスムーズにいったとういう報告を数多くいただいています。きちんとしたリストであれば信頼性が高く思われるといっても過言ではありません。逆になぐり書きで読めないような文字では疑われる可能性が高いといえます。

パッキングリストは梱包が完全に終わってからお送りください。一度受け取りますと直ちに関連書類を作成し税関へ提出します。パッキングリストを一旦送付した後、急に箱の数が増えたとの理由で訂正分を送られた場合、全書類作成の作業のやり直し、提出済み書類の引き上げ、再提出となり、この場合、手数料を申し受けることになります。集荷の数日前にパッキングリストを送付していただくとこういった事態になりやすいのでご注意願います。

* 申込書の内容に変更、追記等がある場合(または伝達したい特記事項がある場合も)はファックス(申込書の再送または新しい指示を明記した文書にて*形式は問いません)でお送りください。かなりの人数のお客様がいらっしゃるため電話での変更の連絡はご遠慮願います。

中国語の名前のお客様へのお願い:
書類へ記入する時、または電話等で連絡をいただく場合、必ず英語の名前を使ってください。日本語読みの名前は使用しないでください。(中国語名の場合英語読みと日本語読みがかなり異なり、また中国語名のお客様の数も多いため日本語読みの名前もお使いになると混乱が生じます)
* 申込書のカタカナで名前を記入する欄は何も記入しないでください。名前は英語で記入をお願いします。またFirst name/Family Name がどちらがどちらか分かりやすいよう明記してください。(Family nameは全て大文字で書く等わかりやすく)

輸送中の損害、損失、遅延に関してジャパンラゲージエクスプレスは一切責任を負いかねます。海上航空保険の必要性,重要性をご認識いただきますようお願い申し上げます。食品(薬、サプルメント、漢方薬、飲料を含む)は海外引越し貨物として送ることができませんので同梱しないでください。

海外引越のジャパンラゲージエクスプレス  Tel 0120-48-0081(フリーダイアル)
携帯電話,海外からは 0471-48-0081


海外引越しのジャパンラゲージエクスプレス
トップページへ戻る


海外引越し用語集
船荷証券
主要国から日本への海外引越し
世界主要都市IATA 3レターコード
海外引越しのジャパンラゲージエクスプレス会社概要